“我曾经在莫斯科受训,如果你不喜欢说英语,咱们可以说俄语。”
美的乌烟瘴气,我指诺顿,也指Naomi,也指风景,也指爱情。我爱你已久,永不克不及忘。
爱到分离才相遇。
回眸时,是不是还能看到你靠在门边挺拔削瘦的身影。
我想你是对的,我们寻找对方缺少的品质太傻了。原谅和爱比抱怨和恨美多了。我爱你已久,永不克不及忘。脱去你的面纱,脱去我的面纱,让我看看你。
东方,在老外们眼中还是如此细腻和朦胧的。
诺顿真儒雅啊,太迷人了~~我发现黄秋生有英音诶!很多电影多年后再看一遍会有不一样的感觉,这次我决定给五星。
这两日读毛姆的原著,时隔十年又将影片翻出重温。不能不说电影的改编提升并丰富了原著,紧凑节制,删去了叙述中罗嗦的枝蔓,但俨然却是另一个故事了。女主的悔悟和丈夫的死都更有力量。在毛姆笔下却淡漠缺乏说服力。我始终相信爱是尊敬之上生长出来的情感,鄙夷轻蔑却骑虎难下的,不过是不甘的执念。
爱德华诺顿果然没令我失望,生老病死前的爱情总能被放大,霍乱时期的爱情可以模糊和平年代的不忠,死亡才可以为重燃的爱火定格,所以沃特一定要死,不然灾难过去之后的日子,被忽略的丑陋和缺憾总会不失时机地泛起,仿佛池塘里的淤泥,经不起折腾。死去了,才可以遗臭万年。记忆中的总比面前目今的深刻长久
婚姻对于男人来说是赌自由,对于女人来说是赌幸福—毛姆
Copyright © 2025 - 播度影视【idc.bodu.cc】 - All Rights Reserved - 粤ICP备10215534号-2
观看部分外语对白(如英语、美语、日语、韩语、泰语等)的影视节目对口语发音和口语培训有较好的效果,可以一定程度的训练听力和发音